Dette er hele ros & ris-mailen fra Syphilia Morgenstierne om MIN VENN UTLENDINGEN med mine tilsvar. Gjengitt med tillatelse av Mari Toft alias Syphilia Morgenstierne, som for øvrig i februar 2007 overtok redaktørstolen etter Chris Erichsen i det legendariske tidskriftet
Bok og bibliotek
.
Der kan du blant annet glede deg over undertegnedes rampete spalte
Vaktmester'n
.
Her
en lenke til en fortelling som egentlig omhandler papirkomprimering, men som også berører bakgrunnen for at MIN VENN UTLENDINGEN i høyeste grad kan leses som en ironisk tittel. Trykt i nr
7 2006
. Tilbake til
Raknerudvillaen
18.02.2007 18:06
Fra:
Syphilia Morgenstierne
Til:
nilsarak@ online.no
Kopi:
Emne:
Min venn utlendingen
Lest den! Uhyre sterk bok. Besettende i formen. Jeg vil si at boka di er en
jævlig god leseopplevelse, med et komplekst, meget troverdig og samtidig
humanistisk bilde av vår alt annet enn enkle sivilisasjon.
Nesten spekulativt har du blandet en lang rekke av
spenningslitteraturens elementer og ristet dem godt sammen så musikalsk at
det fungerer voldsomt bra, også litterært.
Her mangler verken på form eller
innhold. Kort og godt en vellykket roman.
Jeg har ingen vesentlige innvendinger bare noen helt uvesentlige, og
de kommer her:
1) Litt vanskelig å begripe om Thea er gravid eller ikke til de
forskjellige tidspunkt, i ettertid tenker leseren at javel, da trodde hun
det vel bare første gangen, men akkurat der ble det litt uskarpt. Gikk jeg
glipp av noe? Først tror hun altså at hun er gravid med Truls, og maser og
forfølger ham, men så er det plutselig ikke mer snakk om det? Det skjemmer
ikke leseopplevelsen, men her kunne du ha ryddet opp litt. Det er nesten så
man har lyst til å kikke oppi barnevogna for å se hvem som virkelig er faren
til barnet.
> SVAR 1 og 2: Hun tror og håper hun er gravid med Truls, men blir det først med sin voldteksmann, Nadeem. Voldtekten er også grunnen til at hun kaster opp. Tanken om graviditet streifer henne (side 290), men det står ingen steder at hun (eller forfatteren) tror man kaster opp dagen etter.
2) En annen ting i samme gate: Man kaster absolutt ikke opp første
døgnet etter unnfangelsen. Jeg tror det tar flere uker før morgenkvalmen
inntreffer. Ikke at jeg er ekspert på svangerskap og slikt ? men det er
visst ikke du heller. Imidlertid er det ikke sikkert at folk flest merker
eller plages av dette.
3) Også helt uvesentlig, men du har gått noen snarveier i skildringen
av de kristne miljøene som gjør at folk som kjenner dem meget godt, vil
kunne sette fingeren på ett og annet.
> SVAR 3: Kristne miljøer er uensartete i virkeligheten, det kun er i romaner man bør begrense seg. Men jeg har bekjente som har "sett Jesus" (og som ville fornærmes over mine anførselstegn) slik Thea gjør her i romanen. Den naiviteten de kristne her er tillagt, er ikke ekstrem.
4) Fra mitt eget ståsted som utålelig petimeter er den største
innvendingen at det forekommer noen relativt alvorlige stavefeil her og der;
du burde hatt bedre språkvask.
Du har sikkert hatt både språkvask og korrektur, men den siste, strenge
runden har du enten ikke hatt tid til eller ikke hatt folk til. Husker ikke
(merket ikke av) nøyaktig når og hvor i boka, men jeg vil si at det er en
åtte-ti slike feil som ikke stavekontrollen tar og som brøler litt imot en
(feil av typen ?godt? istedenfor ?gått? o.l.)
> SVAR 4. Huff. Pinlig.
Bottom line: Gratulerer! Og takk for en meget god bok!
Mari
PS. Og: Endelig blir innvandrere fremstilt som mennesker og ikke bare som
pappfigurer og klisjeer!